踏床啮鼻
《笑林》〔魏晋〕
甲与乙斗争,甲啮下乙鼻。官吏欲断之,甲称乙自啮落。吏曰:“夫人鼻高耳口低,岂能就啮之乎?”甲曰:“他踏床子就啮之。”
译文及注释
译文
甲和乙打架,甲咬下了乙的鼻子。官员想要判定,甲声称是乙自己把鼻子给咬掉的。官员问:“人的鼻子在高处,嘴巴在低处,嘴巴怎么能向上咬到鼻子呢?”甲狡辩道:“他是踩在床上向上咬的。”
注释
斗争:争斗,打架。
啮:咬。
断:判定,判决。
夫:句首发语词,表示对某事进行判断。
耳:连词,相当于“而”。
就:表趋向。
与妻李夫人联句
贾充〔魏晋〕
室中是阿谁,叹息声正悲。
叹息亦何为,但恐大义亏。
大义同胶漆,匪石心不移。
人谁不虑终,日月有合离。
我心子所达,子心我所知。
若能不食言,与君同所宜。
己酉岁九月九日
陶渊明〔魏晋〕
靡靡秋已夕,凄凄风露交。
蔓草不复荣,园木空自凋。
清气澄余滓,杳然天界高。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
从古皆有没,念之中心焦。
何以称我情?浊酒且自陶。
千载非所知,聊以永今朝。
蒙少不修书传
《三国志》〔魏晋〕
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”于是用之。甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。”权遂厚宁,卒得其用。蒙子霸袭爵,与守冢三百家,复田五十顷。霸卒,兄琮袭候。琮卒,弟睦嗣。